thương tá

Học thuật
Thân thiện
thương tá

Thương tá đang ngồi làm việc tại công đường.

Définition

Nom masculin (titre de fonction historique) - Mandarin auxiliaire du chef de province : Titre d'un fonctionnaire subalterne (mandarin) assistant le gouverneur (tổng đốc) ou l'administrateur provincial (tuần phủ) dans l'administration coloniale française en Indochine.

Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Sous l'administration coloniale, le thương tá assistait le tuần phủ dans la gestion quotidienne de la province. (Sous l'administration coloniale, le mandarin auxiliaire assistait l'administrateur provincial dans la gestion quotidienne de la province.)
    • Ce poste de thương tá était souvent occupé par un lettré vietnamien. (Ce poste de mandarin auxiliaire était souvent occupé par un lettré vietnamien.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est spécifique au contexte historique de l'Indochine française. Il n'est plus utilisé dans l'administration moderne.
    • Les archives mentionnent la correspondance entre le résident français et le thương tá de la province. (Les archives mentionnent la correspondance entre le résident français et le mandarin auxiliaire de la province.)
Variantes et mots apparentés
  • Quan lại : Mandarins, fonctionnaires (terme général pour désigner l'administration impériale et coloniale).
  • Tuần phủ : Administrateur provincial (supérieur hiérarchique du ).
  • Tổng đốc : Gouverneur de province (supérieur hiérarchique du et du ).
Synonymes
  • Mandarin subalterne : Mandarin de rang inférieur.
  • Fonctionnaire auxiliaire provincial : Fonctionnaire assistant au niveau provincial.
Remarques
  • Le mot thương tá est un terme historique. Il est composé de (commerce, affaires ? - l'étymologie exacte dans ce contexte administratif peut être obscure) et (assister, aider), reflétant son rôle d'assistant.
  • Il n'existe pas d'équivalent direct ou de traduction unique en français moderne, d'où la périphrase descriptive "mandarin auxiliaire du chef de province".
thương tá

Thương tá đang ngồi làm việc tại công đường.

  1. (arithm.) mandarin auxiliaire du chef de province.